Xã hội

Hà Nội cấm chọn tên địa danh, danh nhân để đặt tên cho ngõ, ngách

Đó là nội dung cơ bản trong Quyết định số 10/2015/QĐ-UBND, sửa đổi, bổ sung một số điều của Quyết định số 207/2006/QĐ-UBND, ngày 27/11/2006 về quy chế đặt tên, đổi tên đường, phố và công trình công cộng trên địa bàn thành phố vừa được UBND TP Hà Nội ban hành.
Cụ thể, lãnh đạo TP. Hà Nội nghiêm cấm việc chọn tên địa danh, danh nhân để đặt tên cho ngõ, ngách. Tên ngõ được đặt theo số nhà mặt đường, phố và có số nhà nhỏ hơn nằm kề ngay trước đầu ngõ. Tên ngách được đặt tên số nhà trong ngõ và có số nhà nhỏ hơn nằm kề ngay trước đầu ngách. Trường hợp những ngõ gắn với địa danh có ý nghĩa lịch sử, văn hóa đặc biệt thì xem xét đặc cách riêng.
 
Tên địa danh được chọn để đặt tên đường, phố và công trình công cộng phải là những địa danh nổi tiếng có ý nghĩa và giá trị tiêu biểu về lịch sử, văn hóa của đất nước hoặc của Hà Nội, địa danh đã quen dùng từ xa xưa, ăn sâu trong tiềm thức của nhân dân, tên địa phương kết nghĩa hoặc có mối quan hệ đặc biệt.
 
Đối với các tuyến đường, phố nội bộ trong khu đô thị và các làng, xã cũ đã chuyển thành phường, tên đặt có thể gồm 2 bộ phận: Sử dụng địa danh của khu vực đó và số thứ tự (số Ả rập) theo hướng từ Bắc xuống Nam, từ Đông sang Tây, từ Đông Bắc sang Tây Nam, từ Đông Nam sang Tây Bắc; số lẻ tính từ đầu tuyến bên trái và số chẵn tính từ đầu tuyến bên phải.
 
Tên danh nhân bao gồm cả danh nhân nước ngoài được chọn đặt tên đường, phố và công trình công cộng ở Hà Nội phải là người tiêu biểu trong những người nổi tiếng, có đức, có tài, có nhiều thành tựu và đóng góp lớn trong các lĩnh vực văn hóa, nghệ thuật, khoa học kỹ thuật và trong sự nghiệp xây dựng bảo vệ Tổ quốc và thành phố được nhân dân suy tôn và thừa nhận.
 
Danh nhân thuộc lĩnh vực này được chọn đặt tên phải là người đã mất trước thời điểm xét đặt tên đường, phố ít nhất 10 năm (trừ những trường hợp rất đặc biệt). Những danh nhân còn có ý kiến đánh giá khác nhau hoặc chưa rõ ràng về mặt lịch sử thì chưa xem xét đặt tên cho đường, phố và công trình công cộng. Không đặt tên cho đường, phố hoặc công trình công cộng bằng các tên gọi khác nhau của một danh nhân trên cùng một địa bàn thành phố. Trường hợp tên trùng nhau của các quận, huyện, thị xã trên địa bàn do lịch sử để lại thì được giữ nguyên tên gọi đường, phố đã có và được viết kèm thêm tên quận, huyện, thị xã.
 
Cũng trong Quyết định này, lãnh đạo Hà Nội cũng cho đổi tên gọi “Sở Văn hóa và Thông tin” thành “Sở Văn hóa, Thể thao và Du lịch”, Sở Giao thông Công chính” thành “Sở Giao thông Vận tải, Sở Tài nguyên Môi trường và Nhà đất” thành “Sở Tài nguyên và Môi trường”; “đường là lối đi lại xác định trong quy hoạch có quy mô lớn về chiều dài, chiều rộng, gồm các trục chính trên địa bàn đô thị, các tuyến đường vành đai, đường liên tỉnh, liên quận, huyện, thị xã, hoặc lối đi liên thôn, liên xã có dân cư sinh sống ổn định”.
Hòa Hậu
 

End of content

Không có tin nào tiếp theo

Cột tin quảng cáo