Doanh nghiệp

Những cái tên "không nhịn được cười" của doanh nghiệp Việt

New York desert cafe (NYDC) được Việt hóa thành Nhà hàng Nam Yến Đại Cát, Sunrider VN thành Vina Người Lái Xe Mặt Trời,... Những cái tên được Việt hóa cho thấy khả năng sáng tạo không ngừng của DN Việt, đặc biệt là trước những vấn đề với pháp luật.

Theo quy định của pháp luật Việt Nam, tên doanh nghiệp phải được đặt bằng tiếng Việt, tên bằng tiếng nước ngoài là tên được dịch ra từ tên tiếng Việt. Một số tên DN là sự kết hợp của những ký tự, như cà phê NYDC chẳng hạn, phải là từ viết tắt của những từ tiêng Việt. Vì vậy để giữ nguyên được tên gọi, các DN phải "vắt óc" nghĩ ra những cái tên hết sức sáng tạo.

Về cơ bản, đặt tên kỳ lạ như thế này không ảnh hưởng nhiều tới hoạt động của doanh nghiệp, vì nó chỉ tác động tới đăng ký kinh doanh và một vài thủ tục, còn thương hiệu và bảng tên của quán không có gì thay đổi trong mắt người tiêu dùng.

Tuy nhiên, nó lại tạo ra những DN đăng ký với những cái tên hết sức buồn cười.

Cà phê New York dessert cafe (NYDC)

Cafe NYDC có tên là Nam Yết Đại Cát.
Cafe NYDC có tên là Nam Yết Đại Cát.

Tên doanh nghiệp: CTCP Nhà hàng Nam Yến Đại Cát

Giữ được đúng ký tự viết tắt là 4 chữ NYDC nhưng cái tên đăng ký DN lại cho chúng ta cảm giác quán cà phê từ Singapore này liên quan đến ... Trung Quốc nhiều hơn là New York.

Nhà hàng Au Parc

Au Pare có tên Ăn uống Pha Ánh Ráng Chiều
Au Pare có tên Ăn uống Pha Ánh Ráng Chiều.

Tên doanh nghiệp: Công ty TNHH Ăn uống Pha Ánh Ráng Chiều

Nhà hàng kiểu Pháp chắc chắn phải vắt óc suy nghĩ mới có thể đưa ra một cái tên hay đến như vậy, dù ý nghĩa của nó có phần hơi khó hiểu.

 

Quán cà phê Insomnia

Insomina tên được gọi là In sớm ni á.
Insomina tên được gọi là In sớm ni á.

Tên doanh nghiệp: Doanh nghiệp TN nhà hàng In sớm ni á

Với những từ có quá nhiều ký tự như Insomnia (mất ngủ), sẽ là không khả thi nếu làm theo cách của NYDC hay Au Parc.

Thay vào đó, DN này đã chọn cách "đánh vần" luôn tên của mình: In sớm ni á

Một cốc cà phê thực sự sẽ là giải pháp tốt giúp bạn tỉnh táo cho một ngày làm việc mới. Tuy nhiên cái tên đăng ký doanh nghiệp của quán cà phê này có lẽ đủ sức giúp bạn chữa trị chứng mất ngủ.

 

Nhà hàng VN. Halal

Vn, Halai nghĩa là Việt Nam Ha la la.
Vn, Halai nghĩa là Việt Nam Ha la la.
 
Tên doanh nghiệp: Công ty TNHH MTV Nhà hàng Việt Nam Ha la la

Trong ngôn ngữ Ả Rập, Halal có nghĩa là “hợp pháp” hoặc “được phép dùng”. Nhà hàng phục vụ đồ ăn Malaysia này muốn ám chỉ rằng họ phục vụ những món ăn đúng chuẩn.

Không muốn đánh mất cái tên này khi đăng ký doanh nghiệp, nhà hàng này đã chọn cách tương tự cà phê Insomnia.

Nhà hàng Pháp Annamite

 

 Nhà hàng Pháp Annamite với tên là An Na Mi Te.
Nhà hàng Pháp Annamite với tên là An Na Mi Te.
 
Tên doanh nghiệp: Công ty TNHH MTV TMDV du lịch nhà hàng An Na Mi Te.

Nhà hàng kiểu Pháp có tên tách ra không hề dễ đọc và mất khá lâu đển người ta mới nghĩ ra chữ An Nam.
Bánh mì Subway

Bánh mỳ subway là bánh mỳ đường ngầm.
Bánh mỳ subway là bánh mỳ đường ngầm.
 
Tên doanh nghiệp: Công ty TNHH Đường Ngầm.

Việc dịch thẳng tên từ tiếng nước ngoài sang tiếng Việt cũng được một số DN áp dụng khi đăng ký kinh doanh. Subway là một ví dụ.

Subway là thương hiệu đồ ăn nhanh phục vụ bánh mì kiểu Việt Nam nổi tiếng trên toàn thế giới. Cụm từ Subway giúp chúng ta liên tưởng hình ảnh ổ bánh mì của cửa hàng này. Tuy nhiên, cái tên công ty TNHH Đường Ngầm thì chẳng hề mang lại chút liên tưởng nào đến ngành nghề kinh doanh của công ty này.

 

Nhà hàng MISSY ROO

Missy Roo's nghĩa là Cô Canguru.
Missy Roo's nghĩa là Cô Canguru.

Tên doanh nghiệp: Doanh nghiệp Tư nhân nhà hàng Cô Canguru.

Tương tự, Missy Roo dịch ra chắc chắn là Cô Cangaru rồi, và nhớ phải viết là Cangaru chứ không phải Kangaroo.
Công ty Sunrider VN

Tên doanh nghiệp: Công ty TNHH Thương mại quốc tế Vina Người Lái Xe Mặt Trời.

Có lẽ đây là một trong những cái tên được Việt hóa hay nhất. Tuy nhiên, đừng nhầm rằng công ty này kinh doanh vận tải hay cho thuê xe. Ngành nghề kinh doanh chính tại Việt Nam của Sunrider là bán nước hoa, mĩ phẩm và thực phẩm chức năng.

 

Còn rất nhiều cái tên thú vị khác như Công ty TNHH MTV Nhà hàng Bo o marang, Công ty TNHH Nhà hàng chay Túp Lều Tình Yêu Hoa Đăng, Công ty TNHH MTV Nhà hàng O Lé, Công ty TNHH Nhà hàng và cà fê Quan Malay,...

Với cách biến hóa đầy tài tính như trên, chúng ta có thể thấy các óc sáng tạo của DN Việt quả là không giới hạn, đặc biệt là trước những vấn đề với pháp luật.

Theo Tri thức trẻ
 
 

End of content

Không có tin nào tiếp theo

Xem nhiều nhất

Cột tin quảng cáo