Tin tức - Sự kiện

Hội nghị quốc tế về Dịch thuật và Ngôn ngữ 2013

Hội nghị quốc tế về Dịch thuật và Ngôn ngữ 2013 lần đầu tiên được tổ chức sẽ diễn ra tại Trung tâm Hội nghị Quốc tế, Hà Nội vào ngày 13/12 tới. Sự kiện do Hiệp hội Dịch thuật châu Á (AATI) phối hợp với Công ty cổ phần dịch thuật ExperTrans toàn cầu tổ chức.

Hội nghị thu hút sự tham gia của cộng đồng biên phiên dịch Việt Nam và khu vực châu Á, các công ty dịch thuật, các trung tâm đào tạo ngoại ngữ, tổ chức phi chính phủ, các DN có vốn đầu tư trực tiếp nước ngoài – FDI và DN sử dụng biên phiên dịch trên cả nước.

Ngoài Việt Nam, “Translator Day” sẽ được tổ chức ở Thái Lan (11/12/2013), và Campuchia (15/12/2013) và quảng bá trên toàn cầu. Đây sẽ là cơ hội lớn để các DN quảng bá thương hiệu, định vị chất lượng, sản phẩm của DN mình, cũng như tiếp cận với các tổ chức dịch thuật hàng đầu trong nước và khu vực để tăng cường chia sẻ, xúc tiến thương mại, hợp tác và quảng bá trên khu vực Châu Á và thế giới. Ngoài ra, đây còn là dịp để các công ty tiếp cận các tổ chức dịch thuật hàng đầu trong nước và khu vực nhằm tăng cường chia sẻ, xúc tiến thương mại và hợp tác.

Chia sẻ về chương trình, Bà Ts. Maneerat Sawasdiwat Na Ayutthaya - Chủ tịch Hiệp hội Dịch thuật Châu Á  cho biết: “Translator Day là nơi quy tụ nhiều dịch giả, các nhà ngoại giao nổi tiếng trong nước và thế giới để trao đổi và học tập kinh nghiệm, cũng như khẳng định vai trò của biên phiên dịch trong hợp tác quốc tế. Chương trình dự kiến sẽ được tổ chức định kì hàng năm nhằm tạo ra một sự kiện dành cho những người làm biên phiên dịch và các doanh nhân, các giảng viên và các nhà nghiên cứu cùng chia sẻ kinh nghiệm, học hỏi lẫn nhau trong lĩnh vực ngôn ngữ, dịch thuật khi hội nhập quốc tế đang là một xu hướng tất yếu trong thời đại hiện nay, đồng thời mở mang quan hệ, phát triển mạng lưới làm việc”.

Hội nghị sẽ dành một thời lượng đáng kể cho những trao đổi của các diễn giả với khán giả về những vấn đề đang rất được quan tâm hiện nay như Nghề biên phiên dịch – thách thức và triển vọng; Kỹ thuật và bí quyết chuyển ngữ; Ngành dịch thuật – ngôn ngữ trong xu thế hội nhập quốc tế; Sử dụng công nghệ và phần mềm dịch Trados; Làm thế nào để trở thành phiên dịch Carbin chuyên nghiệp, biên dịch chuyên nghiệp? Ngôn ngữ biên phiên dịch trong ngoại giao; Chất lượng đào tạo ngoại ngữ tại Việt Nam và tính thực tiễn; Sách dịch trên thị trường và xu thế xuất khẩu sách Việt Nam ra thế giới... Tại hội nghị, khán giả có thể giao lưu,đặt câu hỏi trực tiếp cho các diễn giả, chuyên gia về những vấn đề quan tâm để nhận được lời giải đáp.


 

T.N
 

End of content

Không có tin nào tiếp theo

Cột tin quảng cáo