Tư vấn pháp luật

Hợp đồng nhượng quyền thương mại có bắt buộc phải soạn bằng tiếng Việt?

Tôi dự định nhận quyền thương mại của một thương hiệu đồ uống trong nước. Xin hỏi, Bên nhượng quyền có trách nhiệm cung cấp những thông tin gì? Chúng tôi có thể thỏa thuận hợp đồng bằng tiếng nước ngoài được không?

Hợp đồng nhượng quyền thương mại có bắt buộc phải soạn bằng tiếng Việt?

Bạn đọc có email TienMinhXX@gmail.com gửi email đến Văn phòng Tư vấn pháp luật Báo Doanh nghiệp Việt Nam hỏi: Tôi dự định nhận quyền thương mại của một thương hiệu đồ uống trong nước. Xin hỏi, Bên nhượng quyền có trách nhiệm cung cấp những thông tin gì? Chúng tôi có thể thỏa thuận hợp đồng bằng tiếng nước ngoài được không?

Luật gia Cấn Thị Phương Dung, công ty Luật TNHH YouMe trả lời:

Điều 8 Nghị định số 35/2006/NĐ-CP quy định chi tiết luật thương mại về hoạt động nhượng quyền thương mại quy định về trách nhiệm cung cấp thông tin của Bên nhượng quyền như sau:

1. Bên nhượng quyền có trách nhiệm cung cấp bản sao hợp đồng nhượng quyền thương mại mẫu và bản giới thiệu về nhượng quyền thương mại của mình cho bên dự kiến nhận quyền ít nhất là 15 ngày làm việc trước khi ký kết hợp đồng nhượng quyền thương mại nếu các bên không có thỏa thuận khác. Các nội dung bắt buộc của bản giới thiệu về nhượng quyền thương mại do Bộ Thương mại quy định và công bố.

2. Bên nhượng quyền có trách nhiệm thông báo ngay cho tất cả các Bên nhận quyền về mọi thay đổi quan trọng trong hệ thống nhượng quyền thương mại làm ảnh hưởng đến hoạt động kinh doanh theo phương thức nhượng quyền thương mại của Bên nhận quyền.

3. Nếu quyền thương mại là quyền thương mại chung thì ngoài việc cung cấp thông tin theo quy định tại khoản 1 Điều này, Bên nhượng quyền thứ cấp còn phải cung cấp cho bên dự kiến nhận quyền bằng văn bản các nội dung sau đây:

a) Thông tin về Bên nhượng quyền đã cấp quyền thương mại cho mình;

b) Nội dung của hợp đồng nhượng quyền thương mại chung;

c) Cách xử lý các hợp đồng nhượng quyền thương mại thứ cấp trong trường hợp chấm dứt hợp đồng nhượng quyền thương mại chung.

Điều 12 Nghị định số 35/2006/NĐ-CP quy định chi tiết luật thương mại về hoạt động nhượng quyền thương mại quy định về ngôn ngữ của hợp đồng nhượng quyền thương mại như sau:

Hợp đồng nhượng quyền thương mại phải được lập bằng tiếng Việt. Trường hợp nhượng quyền từ Việt Nam ra nước ngoài, ngôn ngữ của hợp đồng nhượng quyền thương mại do các bên thoả thuận.

Như vậy, Bên nhượng quyền thương mại có trách nhiệm cung cấp những thông tin như quy định pháp luật trích dẫn trên. Về ngôn ngữ của hợp đồng chuyển nhượng quyền thương mại phạm vi trong nước phải lập bằng tiếng Việt.

Tư vấn pháp luật.

Chuyên mục được thực hiện với sự hỗ trợ từ Công ty Luật TNHH YouMe

Để được tư vấn và nhận được sự trợ giúp của Phòng Tư vấn pháp luật, bạn đọc có thể liên lạc với Phòng Tư vấn pháp luật qua: Điện thoại: 0966770000 Email: hotrodoanhnghiep@doanhnghiepvn.vn hoặc trực tiếp tại tòa soạn Tạp chí Điện tử Doanh nghiệp Việt Nam (Phòng A125, 37 Hùng Vương, phường Điện Biên, quận Ba Đình, Hà Nội). Hoặc trực tiếp tại trụ sở Công ty Luật TNHH YouMe (Tầng 3, số 33 Giang Văn Minh, Kim Mã, Ba Đình, Hà Nội) vào giờ hành chính tất cả các ngày trong tuần trừ thứ 7 và Chủ nhật.


Sưu tầm
 
 

End of content

Không có tin nào tiếp theo

Xem nhiều nhất

Cột tin quảng cáo