Văn hóa

Mai Thu Huyền xin lỗi phát ngôn về 'Kiều'

Nhận nhiều phản đối sau khi trả lời về việc dùng chữ Latin trong phim 'Kiều', đạo diễn - nhà sản xuất Mai Thu Huyền gửi lời xin lỗi khán giả vì gây hiểu lầm trong lời nói của mình.

Bất ngờ với ảnh tốt nghiệp của sao Hoa ngữ: Triệu Vy, Lưu Diệc Phi đẹp xuất sắc, Triệu Lệ Dĩnh hoàn toàn khác / Dàn sao mừng sinh nhật sớm Đàm Vĩnh Hưng

Trao đổi với Ngoisao.net về việc dùng chữ Latin trong phim đạo diễn Mai Thu Huyền cho biết: "Chữ Quốc ngữ ra đời khoảng 400 năm trước, trong khi cụ Nguyễn Du chỉ sống cách chúng ta 200 năm. Chữ Nôm khá giống chữ Hán. Chúng tôi dùng chữ Latin để đảm bảo tính thuần Việt cho phim". Lời giải thích này của cô vấp phải làn sóng chỉ trích từ cộng đồng yêu thích lịch sử và văn hóa truyền thống.

Nhiều người chỉ ra bộ phim nói về cuộc đời Thúy Kiều, không phải kể về đại thi hào Nguyễn Du. Trong khi, nàng Kiều sống dưới triều Minh, Trung Quốc. Nhận định "chữ Nôm khá giống chữ Hán" của cô cũng bị phản đối.

Diễn viên - nhà sản xuất Mai Thu Huyền lần đầu ngồi ghế đạo diễn với phim Kiều.

Diễn viên - nhà sản xuất Mai Thu Huyền lần đầu ngồi ghế đạo diễn với phim Kiều.

Đáp lại phản ứng từ dư luận, đạo diễn - nhà sản xuất Mai Thu Huyền bày tỏ cảm kích công chúng quan tâm dự án phim Kiều, đồng thời gửi lời xin lỗi vì gây ra những hiểu lầm trong câu chữ của cô. Mai Thu Huyền cho hay cũng như nhiều tác phẩm ballet, múa rối, nhạc kịch về nhân vật Thúy Kiều, phim Kiều do cô đạo diễn là tác phẩm phái sinh, không phải bản sao từ Truyện Kiều của thi hào Nguyễn Du hay từ tiểu thuyết Kim Vân Kiều truyệncủa tác giả Thanh Tâm Tài Nhân.

Với thời lượng khoảng 90 phút, bộ phim được cô xây dựng dựa trên việc chắt lọc những chi tiết đắt giá và phù hợp ngôn ngữ điện ảnh trong Truyện Kiều. Mục tiêu của Mai Thu Huyền cùng êkíp là tạo nên tác phẩm điện ảnh thuần Việt. Do đó, bối cảnh và phục trang trong phim được thiết kế theo phong cách Việt Nam, thay vì dựa theo xuất thân của nhân vật trong Kim Vân Kiều truyện. Họ lựa chọn không xác định thời gian, không gian cụ thể trong phim.

Đạo diễn Mai Thu Huyền trao đổi với êkíp tại bối cảnh quay ở rừng núi Cao Bằng.

Đạo diễn Mai Thu Huyền trao đổi với êkíp tại bối cảnh quay ở rừng núi Cao Bằng.

Về việc dùng biển hiệu có chữ Latin, Mai Thu Huyền cho biết đoàn phim đã chuẩn bị hai phương án biển hiệu với chữ Latin và chữ Nôm. Nhưng để phục vụ tính đại chúng, giúp khán giả hiểu được ý nghĩa của dòng chữ trên biển hiệu, cô lựa chọn tấm biển khắc chữ Latin đưa vào teaser đầu tiên của phim. Trân trọng và tiếp thu góp ý của cộng đồng mạng, Mai Thu Huyền đang cân nhắc phương án chỉnh sửa đối với bản phim hoàn chỉnh.

Đối với Mai Thu Huyền, Truyện Kiều là một kiệt tác, một di sản văn hóa đại thi hào Nguyễn Du để lại cho văn học Việt Nam. Cô ấp ủ đưa tác phẩm từ sách lên màn ảnh trong 10 năm và mong muốn mang phim ra rạp cuối năm nay, nhân kỷ niệm 200 năm ngày mất của cụ Nguyễn Du. Nhưng do Covid-19, kế hoạch sản xuất của phim bị hoãn so với dự kiến, lịch chiếu chuyển sang 8/3/2021.

 

 
 

End of content

Không có tin nào tiếp theo

Cột tin quảng cáo

Có thể bạn quan tâm