Văn hóa

Những lần cải biên bị phản ứng dữ dội của phim Trung Quốc

Thái Thượng Lão Quân ân ái với Bà La Sát, Tần Thủy Hoàng cưỡng hiếp quả phụ, Lệnh Hồ Xung gay... là những kịch bản cải biên bị phản ứng dữ dội ở Trung Quốc.

Top 10 phim 'thanh xuân' Hoa Ngữ được khán giả Trung Quốc đánh giá cao nhất năm 2020 / Truyền thông Trung Quốc đặt dấu hỏi về mối quan hệ của Tiêu Chiến - Vương Nhất Bác: Có thực sự thân thiết như cách thể hiện bên ngoài?

Trong phim ảnh Hoa ngữ, có không ít những bộ phim được dựng từ tiểu thuyết nổi tiếng của Kim Dung, Ngô Thừa Ân, Hứa Trọng Lâm. Nhưng những nội dung này đã được chuyển thể nhiều lần và quá quen thuộc với khán giả. Để làm mới câu chuyện, thậm chí gây tranh cãi để thu hút người xem, biên kịch đã cải biên lố lăng khiến khán giả phẫn nộ, phản ứng dữ dội.

Lệnh Hồ Xung gay, yêu Đông Phương Bất Bại

Tiếu ngạo giang hồ 2013do biên kịch Vu Chính sản xuất đã đẩy nhân vật Đông Phương Bất Bại lên làm nữ chính và một lòng yêu tha thiết, hi sinh tất cả vì Lệnh Hồ Xung.

Kết thúc của phim còn bị nhận xét là nhái lạiHọa bì 2khi Đông Phương Bất Bại trả lại trái tim để cứu Nhậm Doanh Doanh. Ngoài ra, nhân vật Lệnh Hồ Xung còn "liếc mắt đưa tình", đóng giả vợ chồng với Điền Bá Quang. Nhiều khán giả trẻ đã gọi "cặp" này là "mối tình gay giang hồ".

Thai Thuong Lao Quan an ai voi Ba La Sat anh 1

Tiếu ngạo giang hồ 2013 cải biên loạn xạ mối quan hệ giữa các nhân vật. Đông Phương Bất Bại (Trần Kiều Ân) yêu Lệnh Hồ Xung (Hoắc Kiến Hoa). Lệnh Hồ Xung có quan hệ quá thân thiết với Điền Bá Quang (Hàn Đống).

Vì những cải biên này mà những người yêu thích tiểu thuyết võ hiệp của Kim Dung yêu cầu biên kịch Vu Chính không được chuyển thể thêm một tác phẩm nào khác của cố nhà văn.

Thái Thượng Lão Quân tình tứ với Bà La Sát

Bộ phimThiên Bồng Nguyên Soái 1: Đại Náo Thiên Cungđã bị gỡ khỏi các cụm rạp năm 2019 vì bôi nhọ hình tượng Thái Thượng Lão Quân. Phân cảnh này tạo ra nhiều tranh cãi trên mạng xã hội. Không ít người cho rằng tác phẩm đã biến tấu quá đà, xa rời nguyên tác.

Quan điểm của nhiều khán giả cho rằng Thái Thượng Lão Quân là bậc thần tiên tối cao, còn Bà La Sát là tiên nữ dưới quyền thân cận của Thái Thượng Lão Quân. Giữa họ có thể được xem là mối quan hệ thầy - trò.

Thai Thuong Lao Quan an ai voi Ba La Sat anh 2
Hai nhân vật thần tiên trongTây du kýbị biến thành những kẻ dâm đãng, lẳng lơ.

Đây là mối quan hệ thiêng liêng nhưng bộ phim lại biến tướng thành quan hệ tình yêu trái luân thường đạo lý vì Bà La Sát đã có chồng là Ngưu Ma Vương.

Bộ phim bị nhận xét là chứa nhiều tình tiết "thô tục", cải biên thái quá làm lệch hẳn ý nghĩa gốc ban đầu của tác giả Ngô Thừa Ân như Trư Bát Giới hóa thành con cua trốn trong bồn tắm của Hằng Nga, chuyện tình tay ba giữa Ngọc Hoàng đại đế - Thái Thượng Lão Quân và Hằng Nga, Thái Thượng Lão Quân vụng trộm với Bà La Sát...

 

Tần Thủy Hoàng trở thành kẻ hiếp dâm

Bộ phimThắng Thiên Hạdo Phạm Băng Băng và Cao Vân Tường bị hoãn chiếu không chỉ vì scandal đời tư của diễn viên, mà còn bởi những chi tiết sai lệch lịch sử, bôi nhọ hình ảnh của vị Hoàng đế đầu tiên của Trung Hoa.

Thai Thuong Lao Quan an ai voi Ba La Sat anh 3

Phạm Băng Băng thường xuyên phải đóng cảnh bị cưỡng hiếp. Lần này, nữ diễn viên đóng cảnh nóng với Cao Vân Tường.

Trong phim có cảnh Tần Thủy Hoàng cưỡng hiếp quả phụ Ba Thanh, một người phụ nữ có nhiều cống hiến cho việc xây dựng Vạn Lý Trường Thành. Những người yêu mến văn hóa thời Chiến Quốc và thần tượng Tần Thủy Hoàng đã tạo nên làn sóng phẫn nộ yêu cầu cắt cảnh phim xuyên tạc lịch sử này.

Chu Chỉ Nhược bị cưỡng hiếp

Ỷ Thiên Đồ Long ký 2019phát sóng tạo nên cơn sốt với khán giả Trung Quốc bởi nguyên tác tiểu thuyết võ hiệp của Kim Dung quá nổi tiếng.Tuy nhiên, tác phẩm này liên tục có những thay đổi so với nguyên tác khiến người hâm mộ trung thành của nhà văn Kim Dung phẫn nộ.

Thai Thuong Lao Quan an ai voi Ba La Sat anh 4
Chu Chỉ Nhược 2 lần suýt bị cưỡng hiếp.



















Đầu tiên là việc bắt Chu Chỉ Nhược quỳ gối trước Triệu Mẫn. Chi tiết này không có trong truyện, trong khi đó Chu Chỉ Nhược vốn rất căm ghét quân Nguyên nên không thể yếu đuối đến mức quỳ gối trước kẻ thù.

 

Sau đó, biên kịch phim còn cải biên để Chu Chỉ Nhược trở thành cô gái ngây thơ, hiền lành, nhu nhược suốt 30 tập đầu phim. Nhà sản xuất lại cố gắng biến Chu Chỉ Nhược thành người bị hại. Thậm chí còn có cảnh nàng suýt bị cưỡng hiếp bởi đệ tử Cái Bang và Tống Thanh Thư.

Chính vì biên kịch phóng tác quá tay mà bộ phim bị công chúng lên án mạnh mẽ tới mức trở thành chủ đề nóng.

Dương Tiễn yêu Đát Kỷ

Bộ phimPhong thần diễn nghĩa 2019được phát sóng với những cải biên quá đà cũng khiến khán giả khó chịu. Các nhân vật trongPhong thần diễn nghĩanhư Đát Kỷ, Trụ Vương, Dương Tiễn, Khương Tử Nha... rất quen thuộc với văn hóa đại chúng Trung Quốc.

Mỗi một phiên bản, các nhà làm phim lại có cách tiếp cận khác nhau và biến tấu để phù hợp với hướng phát triển của câu chuyện. Tuy nhiên, trongPhong thần diễn nghĩa 2019, Đát Kỷ lớn lên bên Dương Tiễn, có mối tình thanh mai trúc mã với chàng. Nhưng nàng còn có mối quan hệ với Hồ yêu (Đặng Luân diễn) và sau này phải vào cung để hầu hạ Trụ Vương (Trâu Triệu Long).

Thai Thuong Lao Quan an ai voi Ba La Sat anh 5

Đát Kỷ (Vương Lệ Khôn) yêu Dương Tiễn (La Tấn) trongPhong thần diễn nghĩa 2019.

 

Mối quan hệ tay tư này khiến những người hâm mộ tiểu thuyết phản đối. Ngoài ra, Hồ yêu trong phim do diễn viên nam Đặng Luân thủ vai, Hao Thiên Khuyển lại do diễn viên nữ đóng và đem lòng yêu Dương Tiễn.

 
 

End of content

Không có tin nào tiếp theo

Cột tin quảng cáo

Có thể bạn quan tâm