Tìm kiếm: phiên-dịch-viên
Tổng thống Mỹ Donald Trump và người đồng cấp Nga Vladimir Putin chiều ngày 16/7 có cuộc họp thượng đỉnh đầu tiên tại thủ đô của Phần Lan. Người đứng đầu Điện Kremlin cho rằng, đã đến lúc thảo luận nghiêm túc về quan hệ Nga-Mỹ.
Một chàng trai 17 kiếm về 8.000 rúp (khoảng 2,9 triệu đồng) mỗi ngày nhờ vẽ cờ lên mặt cho khách xem World Cup.
(DNVN) - Thấy sơ hở, gã phiên dịch lập ra một kế hoạch hoàn hảo, sau đó biến bố vợ và anh rể trở thành "thủ phạm" vụ trộm cắp .
Sáng 7/5, Tòa án Nhân dân TP. Hà Nội tuyên phạt mức án tù chung thân về hành vi vận chuyển trái phép chất ma túy đối với bị cáo Triwenning Puji Astuli (quốc tịch Indonesia).
Ở Việt Nam, “yes” có thể không có nghĩa là “vâng”, mà có thể là “vâng, tôi hiểu những gì ông/bà nói”...
“Chưa một ai nói tôi có thể làm được việc gì giúp ích cho đời trong tương lai”, Jack Ma kể lại.
“Chưa một ai nói tôi có thể làm được việc gì giúp ích cho đời trong tương lai”, Jack Ma kể lại.
Theo quan điểm của Bộ trưởng Hà Hùng Cường quy định thứ trưởng phải đạt trình độ ngoại ngữ cấp 6 có lẽ phải đến năm 2030 mới khả thi.
Lợi dụng tình hình lộn xộn lúc xảy ra xô xát giữa các nhóm công nhân tại khu kinh tế Vũng Áng (Hà Tĩnh), Lê Trọng Tú và Lô Minh Trọng đã trộm tài sản nhưng bị công an phát hiện, bắt giữ ngay sau đó.
Ngày 11/3, quan chức cấp cao quân đội Malaysia cho biết họ tin rằng đã lần ra dấu vết chiếc máy bay trên radar tới Eo biển Malacca, rất xa kể từ nơi máy bay có liên lạc lần cuối với cơ quan kiểm soát không lưu dân sự ngoài khơi bờ biển phía Đông nước này.
Ngày 11/3, quan chức cấp cao quân đội Malaysia cho biết họ tin rằng đã lần ra dấu vết chiếc máy bay trên radar tới Eo biển Malacca, rất xa kể từ nơi máy bay có liên lạc lần cuối với cơ quan kiểm soát không lưu dân sự ngoài khơi bờ biển phía Đông nước này.
Đầu tháng 12 vừa qua, giải thưởng văn học Man Asian Literary dành cho các tiểu thuyết gia gốc Á đã chính thức đưa ra danh sách những tác giả được đề cử nhận giải của năm 2012. Trong danh sách có nhà văn người Canada gốc Việt Kim Thuý.
Tiếng Việt nhưng phải dùng phần mềm để dịch mới hiểu là thực trạng đáng báo động về ngôn ngữ tuổi teen hiện nay.
Trong khi tiếng Anh, Pháp, Trung…. ngày càng trở nên thông dụng thì để có được việc làm dễ dàng hơn, không ít bạn trẻ tự tìm cho mình con đường mới là theo học những ngoại ngữ hiếm và lạ. Tuy vậy, để đạt được mục đích, họ phải trải qua không ít khó khăn…
Không nói được tiếng Anh hả?! Vậy buôn bán khó lắm em ơi! -đó là lời đầu tiên chị chủ tiệm ăn trên đường Bạch Đằng, TP Hội An (Quảng Nam) nói với tôi.
End of content
Không có tin nào tiếp theo