Tìm kiếm: Cuốn-sách-nổi-tiếng
Chi phí cao, tiếp cận khó, nhưng nhiều đơn vị giáo dục, tổ chức sự kiện vẫn quyết tâm săn đuổi những diễn giả tên tuổi để đưa về Việt Nam.
Ý đồ độc chiếm biển Đông của Trung Quốc đã quá rõ. Nếu vượt qua được chốt chặn khó nhằn nhất là Việt Nam trên đường nam tiến, thì toàn bộ ASEAN Trung Quốc không quá khó khăn để thu phục.
Ý đồ độc chiếm biển Đông của Trung Quốc đã quá rõ. Nếu vượt qua được chốt chặn khó nhằn nhất là Việt Nam trên đường nam tiến, thì toàn bộ ASEAN Trung Quốc không quá khó khăn để thu phục.
Cách đây hai tháng, cây bút nổi tiếng của New York Times là Thomas Friedman có bài “Google tuyển dụng như thế nào?” đã tạo ra một làn sóng bàn tán về nhu cầu nhân lực đang thay đổi sẽ tác động thế nào lên việc đào tạo ở trường đại học.
Cách đây hai tháng, cây bút nổi tiếng của New York Times là Thomas Friedman có bài “Google tuyển dụng như thế nào?” đã tạo ra một làn sóng bàn tán về nhu cầu nhân lực đang thay đổi sẽ tác động thế nào lên việc đào tạo ở trường đại học.
Nhân vật Nguyễn Thành Luân trong bộ phim “Ván bài lật ngửa” do diễn viên Chánh Tín thủ vai có nguyên mẫu ngoài đời là chiến sĩ tình báo Phạm Ngọc Thảo. Cuộc đời bí ẩn của ông đã được tình báo Mỹ (CIA) và báo chí Mỹ giải mật.
Những pho tượng táng – di hài của nhà sư tu hành đắc đạo viên tịch trong khi ngồi thiền tuy đã trải qua hàng trăm năm vẫn còn là một bí ẩn lớn với hậu thế.
Hãng thông tấn Prensa Latina, Đài truyền hình Cuba và nhiều hãng tin lớn của Cuba đều đăng bài tiếc thương "người bạn lớn của Cuba", Đại tướng Võ Nguyên Giáp.
Tại Bảo tàng Lịch sử TPHCM đang giới thiệu “Bộ sưu tập Dương - Hà”, với 508 hiện vật trên tổng số gần 3.400 hiện vật được hiến tặng.
Không phải ngẫu nhiên mà Trung Nguyên trở thành một trong những thương hiệu được người Việt ưa thích nhất theo khảo sát B& Company Việt Nam và Nikkei BP Consultancy. Nếu thống kê các thông tin báo chí cũng như theo dõi từng bước đi của họ, có thể khách quan công nhận rằng Trung Nguyên là một trong rất ít thương hiệu Việt Nam tạo ra nhiều cung bậc cảm xúc cho người tiêu dùng.
Việc phiên âm sang tiếng Việt các từ quốc tế trong sách giáo khoa hiện hành gây nhiều tranh cãi và thể hiện sự lạc hậu, làm khổ giáo viên và học sinh.
Tôi đã tham dự một buổi họp phụ huynh nhân dịp tổng kết học kỳ 1 năm học 2011-2012 ở trường PTCS Marie Curie, Hà Nội với những cảm xúc thật khó tả
Trong khi công cuộc đổi mới giáo dục đang được các chuyên gia giáo dục hối thúc học hỏi những tư tưởng giáo dục hiện đại thì với giáo trình tái bản đến hàng chục lần, sinh viên sư phạm vẫn mù mờ về chính ngành nghề của mình?
End of content
Không có tin nào tiếp theo