Tìm kiếm: tiếng-Việt
Nhà đầu tư ngoại sẽ dễ dàng tham gia thị trường chứng khoán Việt Nam hơn nhờ một loạt biện pháp mới được đề xuất.
Để vào được trường học như ý muốn của các bậc cha mẹ, nhiều trẻ em bị bắt ôn luyện quá nhiều ngất xỉu ngay trên lớp. Nhiều em “chạy sô” đi học như ca sĩ đi biểu diễn.
Ngày 3-4 Bộ Tài chính có công văn hướng dẫn cục Thuế các tỉnh, thành phố về việc đồng tiền ghi trên hóa đơn giá trị gia tăng.
Sau ba năm thử nghiệm, nền tảng e-mail của Google bắt đầu cho phép chuyển thể nhiều ngôn ngữ khác nhau, trong đó có tiếng Việt.
Bảy chữ cái bị kỳ thị và bốn chữ cái được dùng lậu là cách nói của tiến sĩ Lê Vinh Quốc về bảng chữ cái tiếng Việt hiện hành.
Để thịt bò nhanh mềm, người bán cho 1 thìa bột soda với 2 kg thịt, đảm bảo thịt mềm như mong muốn, đỡ tốn thời gian, nhiên liệu để ninh.
Việc phiên âm sang tiếng Việt các từ quốc tế trong sách giáo khoa hiện hành gây nhiều tranh cãi và thể hiện sự lạc hậu, làm khổ giáo viên và học sinh.
Từ một người học hành dở dang lọt vào Top doanh nhân quyền lực, bầu Đức luôn chứng tỏ mình là một thương hiệu khác biệt.
Cộng đồng người Việt ở Thái Lan khá đông nhưng tiếng mẹ đẻ lại có số phận không khác gì thân phận người Việt xa xứ, thăng trầm theo dòng lịch sử quê hương.
Chưa bao giờ tình trạng khai thác vàng lậu diễn ra rầm rộ, công khai và rộng khắp trên địa bàn tỉnh Kon Tum như thời gian gần đây. Từ huyện biên giới Đắk Glei, Ngọc Hồi đến Đắk Tô, Kon Rẫy… mỗi ngày có hàng ngàn người đào đãi vàng sa khoáng, vàng gốc.
Nhiều cuốn sách có giá trị khi chuyển ngữ tiếng Việt đã gây ra tranh luận gay gắt trên các diễn đàn bởi có quá nhiều lỗi và cách hành văn không trong sáng, thậm chí làm sai lệch nội dung nhưng vẫn được xuất bản.
Tên miền tiếng Anh của café Chồn vốn là một sản phẩm của café Trung Nguyên bị cá nhân khác đăng kí và nhúng nội dung quảng bá cho thương hiệu café sắp vào Việt Nam là… Starbucks. Trước đó, Trung Nguyên đã có lịch sử bị mất tên miền thương hiệu ở nhiều quốc gia khác nhau.
Những thói quen và quan niệm sai lệch trong việc tiếp nhận ngôn ngữ của giới trẻ khiến các chuyên gia đề nghị cần phải ban hành luật ngôn ngữ.
Tiếng Việt đang mất dần sự trong sáng và vẻ đẹp riêng từ lời ăn tiếng nói đến văn viết của chính người Việt.
Mục tiêu đầu tiên của việc học ngoại ngữ là để có thể giao tiếp được bằng ngôn ngữ đó. Thế nhưng, sau bảy năm học tiếng Anh ở bậc phổ thông với biết bao thời gian và công sức, kết quả thu được gần như chỉ là con số 0 vì đại đa số học sinh không thể nghe, nói, đọc, viết.
End of content
Không có tin nào tiếp theo


































