Tìm kiếm: dịch-thuật

Công văn 109/VPCP-QHQT của Văn phòng Chính phủ đồng ý chọn Khu công nghiệp (KCN) Phú Mỹ 3 tại Bà Rịa - Vũng Tàu làm KCN chuyên sâu Việt Nam - Nhật Bản, ban hành ngày 7/1/2014 đã bước đầu cụ thể hóa chủ trương của Chính phủ về hợp tác Việt Nam - Nhật Bản, mà trong đó Bà Rịa - Vũng Tàu là một trong những địa phương được chọn làm điểm nhấn.
"Dịch thuật ở Việt Nam chưa thật sự được xây dựng thành nghề nghiệp chính thống vì nó còn thiếu những chuẩn mực nghề nghiệp rõ ràng và được công nhận. Chúng ta cần phải góp sức với nhau để xây dựng nghề biên - phiên dịch phát triển. Do tính đặc thù thì sân chơi này phải có liên kết quốc tế, đặc biệt ở khu vực Đông Nam Á và Châu Á – Thái Bình Dương vì họ đã đi trước chúng ta".
"Dịch thuật ở Việt Nam chưa thật sự được xây dựng thành nghề nghiệp chính thống vì nó còn thiếu những chuẩn mực nghề nghiệp rõ ràng và được công nhận. Chúng ta cần phải góp sức với nhau để xây dựng nghề biên - phiên dịch phát triển. Do tính đặc thù thì sân chơi này phải có liên kết quốc tế, đặc biệt ở khu vực Đông Nam Á và Châu Á – Thái Bình Dương vì họ đã đi trước chúng ta".
Hội nghị quốc tế về Dịch thuật và Ngôn ngữ 2013 lần đầu tiên được tổ chức sẽ diễn ra tại Trung tâm Hội nghị Quốc tế, Hà Nội vào ngày 13/12 tới. Sự kiện do Hiệp hội Dịch thuật châu Á (AATI) phối hợp với Công ty cổ phần dịch thuật ExperTrans toàn cầu tổ chức.
Hiện nay khái niệm viện hay học viện chưa được hiểu đúng hoặc đang bị lợi dụng để thực hiện các dịch vụ thu lợi nhuận chứ không tập trung vào những hoạt động nghiên cứu khoa học như được quy định.
(DNHN) - Trong khi thị trường dịch thuật trên thế giới ước đạt 14 tỉ USD/năm, ở Việt Nam, nó chỉ có giá trị khoảng 100 triệu USD/năm. Thị trường được cho là có tiềm năng doanh thu đạt một tỷ USD chưa được mấy doanh nghiệp trong nước khai thác thành công

End of content

Không có tin nào tiếp theo